MULTIMEDIA
ACERCA DEL TELÉGRAFO
A finales del siglo XVIII, se desplegó en Francia un sistema revolucionario de telecomunicaciones.
Consistía en un aparato mecánico que se utilizaba para transmitir señales visuales a lo largo de una línea de torres, separadas 10-15 km.
Un mensaje se transmitía en 2-3 horas a una distancia de 600 km, frente a los 2-3 días que necesitaba un mensajero a caballo.
En España, se comienza el despliegue de una red de telégrafo óptico con alcance nacional en 1844.
Solo 15 años después, la invención del telégrafo eléctrico lo había dejado obsoleto, y las torres, que ya salpicaban el paisaje de casi toda España, quedaron abandonadas.
Todavía se pueden encontrar abundantes restos, aunque en la mayoría de los lugares donde se encuentran se ha olvidado cuál era su uso original.
At the end of the 18th century, a revolutionary telecommunications system was implemented in France.
It consisted of a mechanical device that was used to transmit visual signals along a line of towers, 10 to15 km apart.
A message was transmitted in 2 or 3 hours at a distance of 600 km, compared to the 2 or 3 days a messenger needed on horseback.
In Spain, the deployment of an optical telegraph network at a national level begins in 1844.
However, 15 years later, the invention of the electric telegraph made it obsolete, and the towers, which at the time dotted most of the Spanish landscape, were abandoned.
Abundant remnants can still be found in our fields per contra their original use has been forgotten in most of the places where they stand.